Motion présentée au Conseil départemental de l’Éducation nationale du Haut-Rhin le 20 février 2024
L’enseignement bilingue en Alsace en danger ! – Déclaration liminaire présentée en préambule du Conseil Académique des Langues Régionales du 23/05/2023
Unser vollständiges Themendossier (auf Französisch) sowie unsere durchgeführten Aktionen finden Sie hier.
Organisation des zweisprachigen Unterrichts
lm Kindergarten und in der Grundschule wird dieser Unterricht entweder halbtags (vormittags auf Französisch, nachmittags auf Deutsch oder umgekehrt) oder ganztags (montags auf Französisch, dienstags auf Deutsch, …) erteilt.
Welche Fächer werden auf Deutsch und welche auf Französisch unterrichtet?
- lm Kindergarten werden alle Aktivitäten auf beiden Sprachen unterrichtet.
- ln der Grundschule verteilt sich der Unterricht der auf Deutsch und der auf Französisch unterrichteten Fächer wie folgt:
Fächer auf Französisch | Fächer auf Deutsch |
Französisch (Lesen, Schreiben, Rechtschreibung, Grammatik, Wortschatz, …) | Deutsch |
Mathematik | |
Geschichte / Gemeinschaftskunde | |
Naturwissenschaften und Technik | |
Kunst | |
Sport |
- lm „Collège“ ist ein Minimum von 8 Stunden Unterricht auf Deutsch obligatorisch: 4 Stunden Deutsch, 2 Stunden Mathematik, 2 Stunden Geschichte und Erdkunde. Je nach den Möglichkeiten des „Collèges“ können auch andere Fächer auf Deutsch unterrichtet werden: Sport („EPS“), Biologie („SVT“), Kunst,…
- Nach der 9. Klasse: In der Académie de Strasbourg gibt es noch keine wirkliche Fortsetzung des bilingualen Unterrichts am Gymnasium, da keine Schule einen stundenmäßig gleichwertigen Lehrplan anbietet. Im Folgenden finden Sie verschiedene Möglichkeiten, wie der zweisprachige Bildungsgang fortgesetzt werden kann:
Welche Vorteile bringt das frühe Erlernen einer neuen Sprache?
Wir haben drei Linguisten zu diesen Themen befragt. Die vollständigen Interviews finden Sie in unserem Video:
Aufzeichnung unserer Live-Übertragung vom 13. Februar 2024
Die Veranstaltung wurde auf Zoom, Facebook, Instagram und YouTube übertragen und gab allen interessierten Eltern die notwendigen Informationen und Antworten auf ihre eventuellen Bedenken bezüglich des zweisprachigen Unterrichts Französisch – Deutsch in seinen verschiedenen Formen.
Wir bedanken uns ebenfalls ganz herzlich bei unserem Gast Dr. Bijeljac-Babic für ihren wertvollen Beitrag und ihre kompetenten Antworten auf alle Fragen.