ELTERN_banniere_home_2560x860px_fr
ELTERN_banniere_home_2560x860px_fr3
ELTERN_banniere_home_2560x860px_fr2

Le bilinguisme français – alsacien/allemand pour tous !

Eltern Alsace est une association de parents d’élèves agréée par l’Education nationale et créée en 1995 par des parents pour encourager et soutenir toutes les initiatives destinées à faciliter l’apprentissage de l’alsacien/allemand.

Connaître et maîtriser deux langues et plus est un atout considérable dans le contexte socio-économique actuel.
En Alsace, nous disposons d’une chance unique : notre Région est un creuset historiquement, culturellement et économiquement biculturel et bilingue. Depuis plus de 25 ans, les parents d’élèves se mobilisent pour qu’un maximum d’élèves scolarisés en Alsace aient accès à un enseignement bilingue précoce dès la maternelle et tout au long de leur scolarité.

Enseignement Bilingue Alsace

Enseignement bilingue paritaire

L’enseignement bilingue à parité horaire est dispensé pour moitié en langue régionale (12h) et pour moitié en français (12h). C’est ce qu’on appelle un apprentissage par immersion, méthode d’apprentissage reconnue comme étant la plus efficace.

Nos actions

RecrutoRRs

Le projet RecrutoRRs a pour objectif de promouvoir, sensibiliser et recruter pour les métiers de l’enseignement bilingue et la promotion de la langue régionale (alsacien/allemand) en Alsace.

RecrutoRRs
Eurostage 2020

Eltern Alsace – EUROSTAGES

La plateforme de coordination Eltern Alsace – EUROSTAGES accompagne les établissements scolaires en Alsace dans l’organisation de stages de 3e en Allemagne/Suisse (Rhin Supérieur) pour les élèves germanophones.

Nos rendez-vous

Nos actualités

Comments Box SVG iconsUsed for the like, share, comment, and reaction icons
6 heures de cela
[FR] Livre de la semaine 📚
Histoire de l’Alsace rhénane, éléments historiques de culture commune dans le Rhin supérieur de Pierre Klein, Président de la Fédération Alsace Bilingue
👉 Au cours de l’histoire, le Rhin n’a jamais été une frontière culturelle, tant les populations de ses deux rives pratiquaient la même langue, à savoir la langue allemande, qu’il s’agisse d’expression écrite ou orale et tant les artistes, écrivains, architectes, peintres, artisans, commerçants, philosophes, religieux, etc. circulaient sur ces rives, échangeaient et s’enrichissaient mutuellement. Ce livre se propose de donner un aperçu de cette continuité linguistique et culturelle sur près de 2 000 ans au travers de faits et d’œuvres ou de personnalités très souvent prestigieuses.
Vous pouvez vous procurer louvrage chez votre libraire spécialisé préféré ou directement sur le site de léditeur I.D. lEdition
[DE] Buch der Woche 📚
Histoire de lAlsace rhénane, éléments historiques de culture commune dans le Rhin supérieur von Pierre Klein, Präsident der Fédération Alsace Bilingue.
👉 Im Laufe der Geschichte stellte der Rhein nie eine kulturelle Grenze dar, da die Menschen an seinen beiden Ufern die deutsche Sprache praktizierten. Dies führte dazu, dass sich Künstler, Schriftsteller, Architekten, Maler, Handwerker, Händler, Philosophen, Geistliche usw. an diesen Ufern bewegten, sich untereinander austauschten und sich gegenseitig bereicherten. Dieses Buch soll einen Einblick in diese sprachliche und kulturelle Kontinuität über einen Zeitraum von fast 2000 Jahren anhand von Fakten und Werken sowie angesehenen Persönlichkeiten geben.
Sie können das Buch bei Ihrer Buchhandlung oder direkt auf der Website des Verlags I.D. lEdition erwerben.
Alsace bilingue

[FR] Livre de la semaine 📚
"Histoire de l’Alsace rhénane, éléments historiques de culture commune dans le Rhin supérieur" de Pierre Klein, Président de la Fédération Alsace Bilingue
👉 Au cours de l’histoire, le Rhin n’a jamais été une frontière culturelle, tant les populations de ses deux rives pratiquaient la même langue, à savoir la langue allemande, qu’il s’agisse d’expression écrite ou orale et tant les artistes, écrivains, architectes, peintres, artisans, commerçants, philosophes, religieux, etc. circulaient sur ces rives, échangeaient et s’enrichissaient mutuellement. Ce livre se propose de donner un aperçu de cette continuité linguistique et culturelle sur près de 2 000 ans au travers de faits et d’œuvres ou de personnalités très souvent prestigieuses.
Vous pouvez vous procurer l'ouvrage chez votre libraire spécialisé préféré ou directement sur le site de l'éditeur I.D. l'Edition

[DE] Buch der Woche 📚
"Histoire de l'Alsace rhénane, éléments historiques de culture commune dans le Rhin supérieur" von Pierre Klein, Präsident der Fédération Alsace Bilingue.
👉 Im Laufe der Geschichte stellte der Rhein nie eine kulturelle Grenze dar, da die Menschen an seinen beiden Ufern die deutsche Sprache praktizierten. Dies führte dazu, dass sich Künstler, Schriftsteller, Architekten, Maler, Handwerker, Händler, Philosophen, Geistliche usw. an diesen Ufern bewegten, sich untereinander austauschten und sich gegenseitig bereicherten. Dieses Buch soll einen Einblick in diese sprachliche und kulturelle Kontinuität über einen Zeitraum von fast 2000 Jahren anhand von Fakten und Werken sowie angesehenen Persönlichkeiten geben.
Sie können das Buch bei Ihrer Buchhandlung oder direkt auf der Website des Verlags I.D. l'Edition erwerben.
Alsace bilingue
... Voir plusVoir moins

2 jours de cela
[FR] Spectacle en alsacien et français Jai 10 ans ! 🎂
👉 Dans le cadre du mois du bilinguisme, le Théâtre de la Choucrouterie à Strasbourg vous invite à fêter les dix ans de son école-cabaret avec un nouveau spectacle ! Sketchs, chansons et chorégraphies, tous les ingrédients d’une revue satirique sont réunis. Guidés par Bruno Amnar, Marie Schoenbock et Jean-Luc Ulrich, les stagiaires vous présenteront un cabaret bilingue entièrement écrit par eux, pour vous.
📌 Informations et réservation ici : https://www.theatredelachouc.com/saison-2022-2023/spectacle-cactus/
[DE] Aufführung in elsässischer und französischer Sprache Jai 10 ans ! 🎂
👉 Im Rahmen des Monats der Zweisprachigkeit lädt das Théâtre de la Choucrouterie in Straßburg Sie dazu ein, das zehnjährige Bestehen seiner Kabarettschule mit einer neuen Show zu feiern! Sketche, Lieder und Choreographien - alle Zutaten für eine satirische Revue sind vereint. Unter der Leitung von Bruno Amnar, Marie Schoenbock und Jean-Luc Ulrich wird Ihnen ein zweisprachiges Kabarett präsentiert, das nur für Sie geschrieben wurde.
📌 Informationen und Buchung hier: https://www.theatredelachouc.com/saison-2022-2023/spectacle-cactus/
Théâtre de la Choucrouterie

[FR] Spectacle en alsacien et français "J'ai 10 ans !" 🎂
👉 Dans le cadre du mois du bilinguisme, le Théâtre de la Choucrouterie à Strasbourg vous invite à fêter les dix ans de son école-cabaret avec un nouveau spectacle ! Sketchs, chansons et chorégraphies, tous les ingrédients d’une revue satirique sont réunis. Guidés par Bruno Amnar, Marie Schoenbock et Jean-Luc Ulrich, les stagiaires vous présenteront un cabaret bilingue entièrement écrit par eux, pour vous.
📌 Informations et réservation ici : www.theatredelachouc.com/saison-2022-2023/spectacle-cactus/

[DE] Aufführung in elsässischer und französischer Sprache "J'ai 10 ans !" 🎂
👉 Im Rahmen des Monats der Zweisprachigkeit lädt das "Théâtre de la Choucrouterie" in Straßburg Sie dazu ein, das zehnjährige Bestehen seiner Kabarettschule mit einer neuen Show zu feiern! Sketche, Lieder und Choreographien - alle Zutaten für eine satirische Revue sind vereint. Unter der Leitung von Bruno Amnar, Marie Schoenbock und Jean-Luc Ulrich wird Ihnen ein zweisprachiges Kabarett präsentiert, das nur für Sie geschrieben wurde.
📌 Informationen und Buchung hier: www.theatredelachouc.com/saison-2022-2023/spectacle-cactus/
Théâtre de la Choucrouterie
... Voir plusVoir moins

Voir plus